
מה זה ביון, כמו סוכנות ביון ואיך הוגים את המילה הזו עם חולם ב-ו או שורוק?
שואל השאלה:מאיפה מגיעה המילה, מעברית? ישלה עוד צורות? X
רציתי לומר שלדעתי זאת מילה נרדפת למילה מודיעין, אבל מתוך סקרנות החלטתי לגגל את העניין ולראות מה יוצא, והגעתי להסבר לא כל כך מספק לדעתי, על מקור המילה, אני אצרף לינק לדף שבו זה היה כתוב, למקרה שתרצה לקרוא עוד דברים, אבל אני אחסוך לך את המעבר על עשרות הפיסקאות שיש שם רק כדי להגיע למה שאתה מחפש ואצטט ישר:מה מקור המילה ביון במובן ריגול, והאם נכון שלוי אשכול הגה מושג זה? זהו תרגום אסוציאטיבי של המקור האנגלי המקביל intelligence. יצחק אבינרי כתב אודותיו ב-1958: מגונים ונפסדים אותם חידושים יתרים, שאינם באים אלא משום חיקוי לאנגלים. האקדמיה אישרה את המונח במשמעות זו לפני כעשר שנים. יש לפקפק בשמועה שהיא חידוש של אשכול, אבל לעולם אין לדעת.אני לא יודע אם יש קשר, אבל כשאני מסתכל על המילה ביון ועל האותיות שמרכיבות אותה, עולה אצלי המחשבה שאולי המילה הגיעה בתהליך כזה:Intelligence -> מודיעין אינטליגנציה (אותה מילה בעצם, רק בצורה העברית שלה).אינטליגנציה -> תבונה שמגיעה מהמילה בינה.בינה -> ביון.לדעתי המילה ביון הגיעה מהמילה בינה, ובעצם היא משלבת בין שתי המשמעויות השונות של המילה האנגלית בעברית:1) מודיעין2) תבונה (חוכמה)שזה אומר שארגוני ביון בעצם עוסקים במודיעין, אבל גם צריכים להשתמש בתבונה (בחוכמה) האנושית והטכנולוגית כדי לבצע את העבודה שלהם בצורה מוצלחת ולהתעלות על האויב.אגב, לדעתי ביון לאו דווקא נוגע לאיסוף מידע על עוצמה צבאית או כלכלית וכו וכו של מדינות אחרות, לדעתי ביון עוסק גם בתחומי המדינה שאותו אירגון ביון משתייך אליה, לדוגמא השבכ, מבצע משימות שקשורות גם לעניינים שבתוך תחומי מדינת ישראל ולא נוגעים למדינות אחרות, השטאזי עסק בעיקר בעניינים שבתחומי מזרח גרמניה, וכו וכו.אבל זאת רק הדעה שלי, אולי אני טועה.קישורים מצורפים:הדף עם ההסבר X
שאלות קשורות